Skip to Content

Sponsors

No results

Tags

No results

Types

No results

Search Results

Events

No results
Search events using: keywords, sponsors, locations or event type
When / Where
All occurrences of this event have passed.
This listing is displayed for historical purposes.

Presented By: Center for South Asian Studies

CSAS | "Reading the Americanized Joothan: The Translator’s Cringe" Keynote Speech by Arun Mukhejee followed by "Engaging Anti-Caste Praxis Across Languages," a Three-day Workshop for Writers, Translators, Publishers, and their Readers

CSAS Conference | "Reading the Americanized Joothan: The Translator’s Cringe" Keynote Speech by Arun Mukhejee followed by "Engaging Anti-Caste Praxis Across Languages," a Three-day Workshop for Writers, Translators, Publishers, and their Readers CSAS Conference | "Reading the Americanized Joothan: The Translator’s Cringe" Keynote Speech by Arun Mukhejee followed by "Engaging Anti-Caste Praxis Across Languages," a Three-day Workshop for Writers, Translators, Publishers, and their Readers
CSAS Conference | "Reading the Americanized Joothan: The Translator’s Cringe" Keynote Speech by Arun Mukhejee followed by "Engaging Anti-Caste Praxis Across Languages," a Three-day Workshop for Writers, Translators, Publishers, and their Readers
Arun Mukherjee's public keynote speech will be held Friday, November 13th at 9am (to coincide with Friday evening, Indian Standard Time.) In ‘Reading the Americanized Joothan: The Translator’s Cringe’ Mukherjee will compare the Samya press and the Columbia University Press editions of her translation of Omprakash Valmiki’s autobiography, Joothan. She will reflect on the changes which took place as the translation travelled from the Indian edition to the American edition, leading her to realize the importance of guarding the beauty of the text. The event co-organizers Shalmali Jadhav, Swarnim Khare and Christi Merrill are interested in asking what choices behind the scenes might lead to increasing openness when texts and cultural contexts displace us from our comfort zones as readers of anti-caste literatures.

This will be followed by three workshop sessions starting on November 13th and continuing on November 14th and 20th at 9am, in which authors, translators and publishers discuss pre-circulated published examples in English, Hindi, Marathi and Tamil with registered participants in order to demystify and make visible crucial choices in publishing translated work. Speakers include Ajay Navaria, Alok Mukherjee, Aniruddhan Vasudevan, Anita Bharti, Aruni Kashyap, Arun Mukherjee, G.N. Devy, Laura Brueck, Mandira Sen, Maya Pandit, Meena Kandasamy, Perumal Murugan, Sharankumar Limbale, Susan Harris and Urmila Pawar. ’Advanced registration is required.

Register for the keynote zoom webinar here: https://umich.zoom.us/webinar/register/WN_pVt5CIOdS1qry-Rz5ks28g

Register for the post-keynote workshops here: https://docs.google.com/forms/d/1kghzAyEr4BSDPxzRnyqBU2iiXMwgVoDddSM4zINhPek/viewform?ts=5fa43c8a&gxids=7628&edit_requested=true

This conference is funded in part by a Title VI federal grant from the US Department of Education.

If you are a person with a disability who requires an accommodation to attend this event, please reach out to us at csas@umich.edu at least 2 weeks in advance of this event. Please be aware that advance notice is necessary as some accommodations may require more time for the university to arrange.
CSAS Conference | "Reading the Americanized Joothan: The Translator’s Cringe" Keynote Speech by Arun Mukhejee followed by "Engaging Anti-Caste Praxis Across Languages," a Three-day Workshop for Writers, Translators, Publishers, and their Readers CSAS Conference | "Reading the Americanized Joothan: The Translator’s Cringe" Keynote Speech by Arun Mukhejee followed by "Engaging Anti-Caste Praxis Across Languages," a Three-day Workshop for Writers, Translators, Publishers, and their Readers
CSAS Conference | "Reading the Americanized Joothan: The Translator’s Cringe" Keynote Speech by Arun Mukhejee followed by "Engaging Anti-Caste Praxis Across Languages," a Three-day Workshop for Writers, Translators, Publishers, and their Readers

Explore Similar Events

  •  Loading Similar Events...

Back to Main Content