Presented By: Comparative Literature
Italia/ إيطاليا / Itália: Literary Mediations Across the South (Part 2)
A virtual conversation with Igiaba Scego and Francesca Cricelli
Join us for a conversation with award winning Italian author Igiaba Scego and her Brazilian-Portuguese translator, Francesca Cricelli about the representation of Blackness in non-Anglophone literature.
Igiaba Scego is a prominent Italian writer and journalist of Somali heritage, whose work focuses on migration and intercultural dialogue. Her novels have been translated in multiple languages, and the latest American translation of Beyond Babylon by Aaron Robertson was shortlisted for the 2020 PEN Translation Prize and the Best Translated Book Award.
Francesca Cricelli is a poet, translator, and teacher. She was born in Brazil to a family of Italian immigrants, and grew up in Malaysia, India, Spain, Italy, and Mexico. She has worked extensively on Italian poet Giuseppe Ungaretti’s Brazilian production, including his unpublished love letters to Bruna Bianco which she translated and collected in an anthology published by Italian publishing house Mondadori. We will highlight, in particular, the circulation and mediation of expressions of Black experience across the Atlantic, reconnecting Africa, Europe and the Americas in new ways.
Languages: Italian, Portuguese, Spanish with available interpretation to and from English.
For more information email: gricco@umich.edu
To register for this event, visit: https://umich.zoom.us/meeting/register/tJAkcuiqrjwuG9ZKH7fcHizeUACAx-9UrOi1
Igiaba Scego is a prominent Italian writer and journalist of Somali heritage, whose work focuses on migration and intercultural dialogue. Her novels have been translated in multiple languages, and the latest American translation of Beyond Babylon by Aaron Robertson was shortlisted for the 2020 PEN Translation Prize and the Best Translated Book Award.
Francesca Cricelli is a poet, translator, and teacher. She was born in Brazil to a family of Italian immigrants, and grew up in Malaysia, India, Spain, Italy, and Mexico. She has worked extensively on Italian poet Giuseppe Ungaretti’s Brazilian production, including his unpublished love letters to Bruna Bianco which she translated and collected in an anthology published by Italian publishing house Mondadori. We will highlight, in particular, the circulation and mediation of expressions of Black experience across the Atlantic, reconnecting Africa, Europe and the Americas in new ways.
Languages: Italian, Portuguese, Spanish with available interpretation to and from English.
For more information email: gricco@umich.edu
To register for this event, visit: https://umich.zoom.us/meeting/register/tJAkcuiqrjwuG9ZKH7fcHizeUACAx-9UrOi1
Related Links
Explore Similar Events
-
Loading Similar Events...